Ai vantal raicë tiessen, ullumë hiruval i Malle Tera.
Почему-то захотелось описать ирионские проклятия и около того.
Брошенный под ноги камень означает изгнание. Не только откуда-то, но и из чьей-то жизни. Он проводит незримую черту, которую нельзя будет переступить. Никогда. Иногда в таких случаях говорили: «Твой путь больше не мой путь, я разрываю все клятвы, данные тебе и все клятвы, данные тобой», иногда желали доброй дороги, чаще – молчали, ибо уже сказано все. Пути разошлись.
Изобретенное Аирэ: Не дойти тебе до конца Моста, не видеть Бесконечной дороги и вечно падать в Пропасть. (Изначально звучало - Да чтоб ты с Моста упал! Что в переводе - Чтоб ты сдох, да побыстрее!)
В ругательном контексте регулярно упоминалось Черное пламя. Но далеко не все считали, что его следует упоминать всуе, ибо придет и поберет.
И разумеется, вариации на тему скоростного спуска в разнообразные кратеры. В том числе вниз головой. В том числе в кратер вулкана. Ближайшего или где-нибудь в Мерцающих горах. Туда иногда тоже посылали.
Универсальное ругательное междометие - эрханнэ. Само по себе смыслового значения не несет. Можно перевести как ё-мое. Или как ой-блин-балрог лысый-с гхыром наперевес.
Брошенный под ноги камень означает изгнание. Не только откуда-то, но и из чьей-то жизни. Он проводит незримую черту, которую нельзя будет переступить. Никогда. Иногда в таких случаях говорили: «Твой путь больше не мой путь, я разрываю все клятвы, данные тебе и все клятвы, данные тобой», иногда желали доброй дороги, чаще – молчали, ибо уже сказано все. Пути разошлись.
Изобретенное Аирэ: Не дойти тебе до конца Моста, не видеть Бесконечной дороги и вечно падать в Пропасть. (Изначально звучало - Да чтоб ты с Моста упал! Что в переводе - Чтоб ты сдох, да побыстрее!)
В ругательном контексте регулярно упоминалось Черное пламя. Но далеко не все считали, что его следует упоминать всуе, ибо придет и поберет.
И разумеется, вариации на тему скоростного спуска в разнообразные кратеры. В том числе вниз головой. В том числе в кратер вулкана. Ближайшего или где-нибудь в Мерцающих горах. Туда иногда тоже посылали.
Универсальное ругательное междометие - эрханнэ. Само по себе смыслового значения не несет. Можно перевести как ё-мое. Или как ой-блин-балрог лысый-с гхыром наперевес.